Google Translate intră într-o nouă etapă de evoluție, odată cu integrarea celor mai avansate capabilități de traducere dezvoltate pe baza modelelor AI Gemini. Actualizarea vizează atât calitatea traducerilor text, cât și interacțiunea în timp real prin voce, semnalând o schimbare clară de la traducerea literală către una contextuală, care ține cont de nuanțe, expresii locale și intenția vorbitorului.
Începând cu această lansare, Translate folosește noile modele Gemini pentru a oferi traduceri mai fluente și mai apropiate de limbajul natural. Accentul este pus pe expresii idiomatice, argou și formulări care, în mod tradițional, erau traduse rigid, cu pierderea sensului real. Google susține că Gemini analizează contextul frazei pentru a reda semnificația corectă, nu doar corespondența dintre cuvinte.
Noile modele sunt disponibile atât în aplicația Google Translate, pe Android și iOS, cât și în Search. Lansarea începe în Statele Unite și India și acoperă traduceri din și către limba engleză pentru aproape 20 de limbi, printre care spaniola, hindi, chineza, japoneza și germana. Obiectivul declarat este obținerea unor traduceri mai coerente în situații reale, nu doar în exemple izolate.

Google poziționează această actualizare ca un pas important spre înțelegerea semantică a limbajului, în care AI-ul interpretează sensul unei expresii în context cultural și conversațional.
Una dintre cele mai atrăgătoare funcții noi este traducerea vocală live, bazată pe capabilitățile native speech-to-speech ale Gemini. Funcția permite utilizatorilor să audă traduceri în timp real direct în căști, păstrând tonul, ritmul și accentul vorbitorilor.
Această funcție este gândită pentru conversații față în față, conferințe, prelegeri sau chiar pentru consum media într-o limbă străină. Utilizatorul trebuie doar să conecteze o pereche de căști, să deschidă aplicația Translate și să activeze opțiunea de traducere live. Sistemul încearcă să diferențieze vocile și să redea clar cine vorbește și ce spune.

Versiunea beta este disponibilă inițial pe Android, în Statele Unite, Mexic și India, funcționează cu orice tip de căști și suportă peste 70 de limbi. Google a confirmat că extinderea către iOS și alte regiuni este planificată pentru 2026.
Pe lângă traducere, Google extinde și funcțiile de practică lingvistică din aplicație. Utilizatorii primesc feedback mai detaliat pentru exercițiile de vorbire, sugestii personalizate și un sistem de urmărire a progresului zilnic, menit să încurajeze consistența în învățare. Noile funcții de practică sunt disponibile în mai multe țări și includ combinații lingvistice suplimentare, precum româna, germana, italiana sau suedeza, în relație cu limba engleză.
Prin integrarea profundă a Gemini în Translate, Google își consolidează poziția într-o zonă unde concurența AI devine tot mai agresivă. Accentul pus pe naturalețe, context și interacțiune în timp real sugerează că Translate nu mai este doar un instrument de conversie lingvistică, ci un asistent de comunicare cu AI.