YouTube introduce dublarea automată cu AI a clipurilor video de pe platforma sa. Scopul este să ofere o experiență mai accesibilă utilizatorilor indiferent dacă vorbesc sau nu limba în care clipul original a fost înregistrat. Momentan există o selecție limitată de limbi în care conținutul poate fi dublat, dar această listă va crește în viitor. Momentan dublajele sunt destul de „robotice”, dar și acestea vor primi îmbunătățiri în viitor.
Platforma YouTube devine mai accesibilă pentru utilizatorii care nu vorbesc engleză, și invers
Creatorii de conținut care urcă pe YouTube conținut în limba engleză vor putea genera automat dublaje în franceză, germană, hindi, indoneziană, italiană, japoneză, portugheză și spaniolă. Astfel, utilizatorii vor putea apăsa pe „rotița” de setări a clipului și alege din listă un alt track vocal din listă. Rezultatele sunt destul de bune și vor ajuta utilizatorii din toată lumea să acceseze conținut la care anterior nu avea acces din cauza barierelor lingvistice. Clipurile înregistrate în cele opt limbi menționate vor fi, la rândul lor, traduse automat în engleză, însă nu vor fi traduse, momentan între ele.
Pentru a vedea dacă clipul are „auto-dublaj”, poți verifica fie rotița de setări din clip, fie să cauți în descriere un tag în care este menționată această funcție. Dacă alegi o limbă pentru auto-dublaj la un clip la care te uiți, YouTube va ține minte această alegere și o va oferi automat atunci când deschizi alt clip compatibil.
Creatorii de conținut nu trebuie să facă nimic pentru a activa dublajul, însă pot verifica acuratețea acestora înainte să publice clipurile. Momentan nu toți creatorii primesc acces la această funcție, ci prioritari sunt cei care realizează clipuri educative, care oferă instrucțiuni pentru a realiza ceva. De aceea, multe dintre clipurile deja dublate sunt pentru rețete de gătit sau alte clipuri din categoria „tutorialelor”.
În viitor, Google dorește să introducă și expresivitate în aceste dublaje, pentru a avea o tonalitate similară cu cea a creatorului de conținut original, cât și pentru a permite sunetelor ambientale să rămână pe track-ul audio dublat.a